Da rivista Rotary 2120, 3 ottobre 2012 - pp. 36-38.
Lou ken meun niar nio koko dakh. È un detto del mio paese, il senegal, in lingua wolof. In italiano suonerebbe più o meno così: se già una sola persona può far bene qualcosa, di sicuro due persone sapranno farla ancora meglio. L’ho citato, di recente, ad una turista che ho conosciuto ad otranto e con la quale ho parlato a lungo. Di questo e di quello. Di sentimenti, salute, malattia. Di Dio. lei, ad un certo punto, con la sua aria compita, ha voluto stupirmi: Continua a leggere in pdf.
Lou ken meun niar nio koko dakh. È un detto del mio paese, il senegal, in lingua wolof. In italiano suonerebbe più o meno così: se già una sola persona può far bene qualcosa, di sicuro due persone sapranno farla ancora meglio. L’ho citato, di recente, ad una turista che ho conosciuto ad otranto e con la quale ho parlato a lungo. Di questo e di quello. Di sentimenti, salute, malattia. Di Dio. lei, ad un certo punto, con la sua aria compita, ha voluto stupirmi: Continua a leggere in pdf.



